每朔料布帙 | 달마다의 요포에 대한 질
大米六斗 每斗二錢六分六里六毫式, 合價一兩六錢. 每石四兩式代納, 每日二升式, 十二朔合四石十二斗,
小米十一斗四升 每斗二錢式, 合價二兩二錢八分. 每石三兩式代納, 每日三升八合式, 十二朔合九石一斗八升,
太九斗 每斗一錢式, 合價九錢. 每石一兩五錢式代納, 每日三升式, 十二朔合七石三斗.
已上本府都倉, 計日納.
쌀 6말 말당 2전 6푼 6리 6호씩, 합한 값은 1냥 6전이다. 섬당 4냥씩 대납하는데 날마다 2되씩, 12개월 합계 4섬 12말이다,
좁쌀 11말 4되 말당 2전씩, 합한 값은 2냥 2전 8푼이다. 섬당 3냥씩 대납하는데 날마다 3되 8홉씩, 12개월 합계 9섬 1말 8되이다,
콩 9말 말당 1전씩, 합한 값은 9전이다. 섬당 1냥 5전씩 대납하는데 날마다 3되씩 12개월 합계 7섬 3말이다.
이상은 본부 도창(都倉)에서 날짜를 헤아려 들인다.
膠米一斗八升,
小米六斗, 戶庫從市直納.
眞油六合價一錢八里, 每合一分八里式,
法油九合價一錢八分, 每合二分式,
民魚二尾價六錢, 每尾三錢式,
石魚六束價一兩二錢, 每束二錢式,
眞魚六尾價七錢八分, 每尾一錢三分, 戶庫納.
蘇魚三級價九分,
白蝦三升價三分, 營需庫納.
鹽三升價三分 每升一分式, 肉庫納.
풀쌀 1말 8되,
좁쌀 6말은 호고(戶庫)에서 시장 가격으로 들인다.
참기름 6홉 값 1전 8리를 홉당 1푼 8리씩,
들기름 9홉 값 1전 8푼을 홉당 2푼씩,
민어 2마리 값 6전을 마리당 3전씩,
조기 6속 값 1냥 2전을 속당 2전씩,
준치 6마리 값 7전 8푼을 마리당 1전 3푼씩 호고(戶庫)에서 들인다.
밴댕이 3두름 값 9푼,
쌀새우 3되 값 6푼은 영수고(營需庫)에서 들인다.
소금 3되 값 3푼 되당 1푼씩 육고(肉庫)에서 들인다.
柴一百八十束價五兩四錢 每束三分式, 每日六束, 小月減六束,
穀草三十束價一兩五錢 每束五分式, 自八月至三月納,
靑草一百二十束價三兩六錢 每束三分式, 自四月至七月納,
炭三斗價五分一里 每斗一分七里式. 已上營繕納.
땔나무 180속 값 5냥 4전 속당 3푼씩 날마다 6속으로, 소삭에는 6속을 줄인다,
볏짚 30속 값 1냥 5전 속당 5푼씩 8월부터 3월까지 들인다,
푸른 풀 120속 값 3냥 6전 속당 3푼씩 4월부터 7월까지 들인다,
숯 3말 값 5푼 1리 말당 1푼 7리씩이다. 이상은 영선고에서 들인다.
壯紙二張價七分 每張三分五里,
白紙一束價一錢七分,
黃筆一柄價八分,
眞墨一丁價八分 紙庫納.
朔錢八兩 工庫納,
小米五斗價一兩 別餉庫. 已上並朔下.
장지(壯紙) 2장 값 7푼 장당 3푼 5리이다,
백지 1속 값 1전 7푼,
황모필 1자루 값 8푼, 참먹 1정 값 8푼 지고(紙庫)에서 들인다.
삭전(달마다 주는 돈) 8냥 공고(工庫)에서 들인다,
좁쌀 5말 값 1냥 별향고(別餉庫)에서 들인다. 이상은 모두 삭하(朔下)1이다.
大米二斗一升,
眞油三合價五分四里 戶庫,
鹽一升五合價一分五里,
石魚三束價六錢 肉庫. 自三月至七月, 點心次.
쌀 2말 1되,
참기름 3홉 값 5푼 4리 호고(戶庫)에서 들인다,
소금 1되 5홉 값 1푼 5리,
조기 3속 값 6전 육고(肉庫)에서 들인다. 3월부터 7월까지의 점심 값이다.
赤豆一升,
大米四升 戶庫納,
粘米一升,
白淸三合 營需庫. 冬至.
팥 1말,
쌀 4되 호고(戶庫)에서 들인다,
찹쌀 1되,
백청(白淸) 3홉 영수고(營需庫)에서 동짓날에 들인다.
大米五斗, 歲儀戶庫納.
쌀 5말은 세의(歲儀)2로 호고에서 들인다.
壯紙十張三錢五分,
白紙三束五錢一分 紙庫,
錢文一兩 工庫納. 已上三種修理次. 修理次3.
장지(壯紙) 10장 3전 5푼,
백지(白紙) 3속 5전 1푼 지고(紙庫)에서 들인다,
돈 1냥 공고(工庫)에서 들인다. 이상 3종은 수리하는 비용이다.
燻造一石價一兩五錢 醬婢納.
鹽一石價一兩二錢 肉庫納.
메주 1섬 값 1냥 5전 장비(醬婢)가 들인다.
소금 1섬 값 1냥 2전 육고(肉庫)에서 들인다.
四十八兩, 衣資 正ㆍ七ㆍ四ㆍ十月十二兩式, 工庫.
48냥은 옷감 값이 1ㆍ7ㆍ4ㆍ10월에 12냥씩 공고에서 들인다.
八十兩 六ㆍ七ㆍ十一ㆍ十二月, 白淸作紙, 每等二十兩式, 或有別卜定, 依例作紙, 二十兩. 白淸封餘一缸.
80냥 6ㆍ7ㆍ11ㆍ12월의 백청 작지는 분기마다 20냥씩인데, 혹 별지정4이 있을 경우 규례대로 작지 20냥이다. 백청봉여는 1단지이다.
三十兩, 春秋兩等, 藥材作紙 藥庫.
30냥은 봄ㆍ가을 두 분기의 약재 작지이다 약고.
十八兩, 遞歸馬一匹駄價 雇馬庫.
18냥은 체귀마5 1필의 태가이다 고마고.
九兩, 空石三百立價.
9냥은 빈 가마니 300닢 값이다.
삭하(朔下):하급 벼슬아치나 원역(員役)들에게 다달이 주는 월급이다. ↩︎
세의(歲儀):연말에 선사하는 물건이다. ↩︎
修理次:연문인 듯하다. ↩︎
별지정:원래 지정(卜定)한 물품이나 인력 외에 별도로 각 지방에 부과하는 것으로, 나라에 큰 행사가 생기거나 중국의 칙사(勅使)가 예기치 않게 나오게 되어 원래 각 지방에 지정(卜定)한 물품이나 인력 등으로는 부족할 때 더 필요한 부분을 별도로 추가 배정하여 부과해서 공급하도록 하는 것이다. 지정은 복정(卜定)의 이두음이다. 지정의 ‘卜’는 책임을 지운다는 ‘짐’의 뜻이어서 ‘負’로도 표기한다. 지정은 원래의 원지정(元卜定)과 별도로 추가하여 부과하는 별지정(別卜定) 또는 가지정(加卜定)으로 나뉜다. ↩︎
체귀마:벼슬이 갈리어서 돌아갈 때 타는 말이다. ↩︎